Resist, My People, Resist Them


By Dareen Tatour (translated to English by Tariq al Haydar)

Resist, my people, resist them.

In Jerusalem, I dressed my wounds and breathed my sorrows

And carried the soul in my palm

For an Arab Palestine.

I will not succumb to the “peaceful solution,”

Never lower my flags

Until I evict them from my land.

I cast them aside for a coming time.

Resist, my people, resist them.

Resist the settler’s robbery

And follow the caravan of martyrs.

Shred the disgraceful constitution

Which imposed degradation and humiliation

And deterred us from restoring justice.

They burned blameless children;

As for Hadil, they sniped her in public,

Killed her in broad daylight.

Resist, my people, resist them.

Resist the colonialist’s onslaught.

Pay no mind to his agents among us

Who chain us with the peaceful illusion.

Do not fear doubtful tongues;

The truth in your heart is stronger,

As long as you resist in a land

That has lived through raids and victory.

So Ali called from his grave:

Resist, my rebellious people.

Write me as prose on the agarwood;

My remains have you as a response.

Resist, my people, resist them.

Resist, my people, resist them.


Please check your e-mail for a link to activate your account.
  • Michael Daley
    commented 2018-08-01 13:41:46 -0400
    Of Myself I Sing

    Another poet murdered for apostasy,
    Mohammad Bashir al-Aani along with his son Elyas,
    this time by ISIS, and Dareen Tatour
    imprisoned for a resistance poem and a post—
    “You look like a terrorist,” they said when they
    broke into her home in the dark of night,
    and, long after death, Mahmoud Darwish,
    who wrote in youth against the Occupier,
    disparaged now by Defense Minister of Occupation
    long since the line in his I.D. poem raged,
    “the flesh of the occupier will be my sustenance.”
    Who in my country will sing so dangerously?
    —Michael Daley